期刊目錄列表 - 65卷(2020) - 【師大學報】65(1)三月刊(本期專題:鬼的想像與文化演繹)
Directory

略論北宋筆記的傳播及其意義
作者:胡鵬(浙江大學中國語言文學系博士生)

卷期:65卷第1期
日期:2020年3月
頁碼:73-92
DOI:10.6210/JNTNU.202003_65(1).0004

摘要:

筆記作為一種特殊文體,在北宋時期開始大量出現,其在社會上廣泛流布,因而具有特別的意義。筆記的傳播形態包括稿本流傳、抄本傳閱和雕版刻印三類,就目前資料來看,仍以傳統的手抄本傳布為主。儘管如此,對筆記的閱讀及回應速度之快、範圍之廣,足以令人印象深刻,以《楊文公談苑》為代表的個別筆記作品曾作為中外文明交流互鑒的載體,匯入東亞書籍環流的大潮之中。《夢溪筆談》等部分熱門筆記的流布,不僅具有記錄典章制度、名人軼事的一般功能,更成為北宋政治局勢尤其是新舊黨爭在文學領域的精準投影。在宋人建構祖宗家法、「故事」敘事的話語體系中,筆記是提供「故事」範例的重要組成部分,是宋人政治活動中不可或缺的一種實用文體。

關鍵詞:刻本、家法、筆記、傳播

《詳全文》 檔名

參考文獻:
    1. 宋‧晁迥,夏廣興整理,《昭德新編》,收入《全宋筆記》,第8編第8冊(鄭州市:大象出版社,2017)。
    2. 宋‧釋延一,夏廣興整理,《廣清涼傳》,收入《全宋筆記》,第8編第8冊(鄭州市:大象出版社,2017),頁205-206。
    3. 宋‧王鞏,戴建國、陳雷整理,《隨手雜錄》,收入《全宋筆記》,第2編第6冊(鄭州市:大象出版社,2006)。
    4. 宋‧張邦基,孔凡禮點校,《墨莊漫錄》(北京市:中華書局,2002),頁5。
    5. 宋‧張邦基,金圓整理,《墨莊漫錄》,收入《全宋筆記》,第3編第9冊(鄭州市:大象出版社,2008),頁18。
» 展開更多
中文APA引文格式
胡鵬(2020)。略論北宋筆記的傳播及其意義。師大學報65(1),73-92。doi:10.6210JNTNU.202003_65(1).0004
中文Chicago引文格式胡鵬,〈略論北宋筆記的傳播及其意義〉,《師大學報》,65卷1期(2020):頁73-92。doi:10.6210/JNTNU.202003_65(1).0004
APA FormatPeng Hu (2020). A Brief Discussion about the Diffusion and Significance of Biji in the NorthernSong Dynasty. Journal of National Taiwan Normal University, 65(1), 73-92, doi:10.6210JNTNU.202003_65(1).0004
Chicago FormatPeng Hu. “A Brief Discussion about the Diffusion and Significance of Biji in the Northern Song Dynasty.” Journal of National Taiwan Normal University 65.1(2020): 73-92. doi:10.6210/JNTNU.202003_65(1).0004

Journal directory listing - Volume 65 (2020) - Journal of NTNU【65(1)】March (Special Issue: Imagination and Culture Translation of Ghost)
Directory

A Brief Discussion about the Diffusion and Significance of Biji in the NorthernSong Dynasty
Author: Peng Hu(Department of Chinese Language and Literature, Zhejiang University, Doctoral Student)

Vol.&No.:Vol.65 , No.1
Date:March 2020
Pages:73-92
DOI:10.6210/JNTNU.202003_65(1).0004

Abstract:

Biji (筆記), as a special literary genre, began to appear in large numbers in the Northern Song Dynasty. Because Biji was widely diffused throughout Song society, it had a particular cultural power. Biji was spread by three types of circulation: manuscripts, hand-copied books, and block-printed editions. From 960 to 1127, the mode of communication was dominated by traditional manuscripts and hand-copied books. Nevertheless, literate persons read and responded to Biji with impressive speed, covering an extensive scope of topics. The individual works represented by Yang Wen Gong Tan Yuan (楊文公談苑) served as a vital carrier for exchange and mutual learning between Chinese civilization and foreign civilizations. These works were incorporated into a tide of "book circulation" in East Asia. The flow of some popular Biji, such as Meng Xi Bi Tan (夢溪筆談), recorded details of the political system and celebrity anecdotes and also captured a precise projection of the political situation in the Northern Song Dynasty, especially competition between old and new parties in the field of literature. Biji is part of the discourse system of the Song people's construction of ancestral family law and "political tradition" narrative. Biji is an essential example of "political tradition" and an indispensable practical style in the context of Song Dynasty political activities.

Keywords:block-printed edition, political tradition, Biji, diffusion