花樣重新做出來:《何典》框架外的鬼怪、諷刺書寫
作者:潘芊樺(國立清華大學中國文學系兼任講師)
卷期:65卷第1期
日期:2020年3月
頁碼:21-50
DOI:10.6210/JNTNU.202003_65(1).0002
摘要:
張南莊所著的《何典》一書,是部成書於乾嘉年間的吳語小說,作者利用詼諧戲謔的筆調,在魑魅魍魎縱橫的鬼域中,勾畫出屬於人間的血淚與官場的腐敗,更以連篇鬼話來嘲諷世道之不公。本文藉由重新審視《何典》的成書定位及不同時期的接受角度,來釐清現今對於《何典》的研究評價,究竟是如何堆砌而成。次而則針對《何典》書寫主題中的志怪與諷刺兩方面來剖析,梳理此作在「說鬼」又「諷人」的同時,如何「花樣重新做出來」地展現作者書寫時的自由性,藉此理解此作在文學接受史上多元樣態從何而來,並找出看待此作品的新視野。
關鍵詞:《何典》、張南莊、鬼怪、晚清、諷刺小說
《詳全文》
參考文獻:
- 宋.李廷忠,《橘山四六》(香港:迪志文化出版公司,2007)。
- 明.胡應麟,《少室山房筆叢》(臺北市:世界書局,1963)。
- 明.馮夢龍,《警世通言》,《古本小說叢刊第32籍》(北京市:中華書局,1991)。
- 明.謝肇淛,《五雜組》(上海市:上海古籍出版社,2012)。
- 清.吳趼人,《晚清小說大系:二十年目睹之怪現狀(上)》(臺北市:廣雅出版社,1984)。
» 展開更多
- 宋.李廷忠,《橘山四六》(香港:迪志文化出版公司,2007)。
- 明.胡應麟,《少室山房筆叢》(臺北市:世界書局,1963)。
- 明.馮夢龍,《警世通言》,《古本小說叢刊第32籍》(北京市:中華書局,1991)。
- 明.謝肇淛,《五雜組》(上海市:上海古籍出版社,2012)。
- 清.吳趼人,《晚清小說大系:二十年目睹之怪現狀(上)》(臺北市:廣雅出版社,1984)。
- 清.張南莊、劉璋、東山雲中道,《何典、斬鬼傳、鍾馗平鬼傳(合刊)》(臺北市:三民書局,1998)。
- 清.蒲松齡,《聊齋誌異》(上海市:上海古籍出版社,1997)。
- 清.劉璋,〈斬鬼傳.序一〉,載於《何典、斬鬼傳、鍾馗平鬼傳(合刊)》清.張南莊、劉璋、東山雲中道(臺北市:三民書局,1998),頁1-2。
- 丁月潔,《《何典》虛詞研究》(碩士論文,四川師範大學,漢語言文字學研究所,2017)。
- 止水,〈從何典想到平鬼傳〉,《語絲》,87期(1926),頁7-8。
- 太平客人,〈何典.原序二〉,載於《何典、斬鬼傳、鍾馗平鬼傳(合刊)》清.張南莊、劉璋、東山雲中道(臺北市:三民書局,1998),頁1。
- 王萍,〈論《何典》的語料價值〉,《中南大學學報(社會科學版)》,19卷4期(2013),頁221-225。
- 王韜,〈連篇鬼話的涵義—評《何典》對於傳統價值的否定〉,《明清小說研究》,3期(2008),頁198-201。
- 本館告白,〈《何典》劉半農校點、錢玄同作序實價五角〉,《申報》,第19146號,1926年6月22日,頁5。
- 本館告白,〈新印《何典》出售〉,《申報》,第2039號,1878年12月14日,頁1。
- 田香,〈《何典》與神怪小說比較談〉,《大眾文藝》,3期(2011),頁179-180。
- 吳光正,《中國古代小說的原型與母題》(北京市社會科學文獻出版社,2002)。
- 呂蘊鴿,《傳統與現代—論《何典》的多重意義》(碩士論文,陝西師範大學中國古代文學研究所,2007)。
- 李學群,〈《何典》的反諷意味及其構成〉,《華僑大學學報(哲學社會科學版)》,2期(1987),頁87-94。
- 李豐楙,《神化與變異:一個「常與非常」的文化思維》(北京市:中華書局,2010)。
- 沈陽,〈近代文學的突圍—論《何典》對於古典小說的叛逆與創新〉,《文教資料》,668期(2014),頁33-35。
- 林辰,《神怪小說史》(杭州市:浙江古籍出版社,1998)。
- 林哲維,〈鬼話連篇—淺論《何典》中的詼諧手法〉,《國文天地》,370期(2016),頁15-19。
- 邵東波,《《何典》研究》(碩士論文,江西師範大學中國古代文學研究所,2011)。
- 胡勝,《明清神魔小說研究》(北京市:中國社會科學出版社,2004)。
炯炯,〈吳稚暉的師父—「何典」的原身〉,《晶報》,1926年6月24日,第2版。
- 海上餐霞客,〈何典.跋〉,載於《何典、斬鬼傳、鍾馗平鬼傳(合刊)》,清.張南莊、劉璋、東山雲中道(臺北市:三民書局,1998),頁125。
- 倪墨炎,〈應該怎麼樣評價《何典》〉,《讀書》,2期(1982),頁57-60。
- 陸沉,〈玄空經—新何典〉,《上海週報》,2卷3期(1933),頁42。
- 孫遜,〈從《何典》到《玄空經》—我國吳語諷刺小說的重要一脈〉,《文學評論》,6期(2014),頁77-84。
- 梁啟超,〈論小說與群治之關係〉,收入《二十世紀中國小說理論資料》,第1卷(北京市:北京大學出版社,1997),頁51-53。
- 陳仕英,《清代鬼類諷刺小說三部曲:斬鬼傳唐鍾馗平鬼傳何典》(臺北市:威秀資訊出版社,2005)。
- 過路客,〈何典.原序二〉,載於《何典、斬鬼傳、鍾馗平鬼傳(合刊)》,清.張南莊、劉璋、東山雲中道(臺北市:三民書局,1998),頁1。
- 黃霖,〈《何典》考證〉,載於《何典、斬鬼傳、鍾馗平鬼傳(合刊)》,清.張南莊、劉璋、東山雲中道(臺北市:三民書局,1998),頁1-2。
- 圖書集成局,〈新印《何典》出售〉,《申報》,第7787號,1894年12月23日,頁1。
- 說鬼話祖師,〈開印繪圖真正鬼話連篇〉,《申報》,第7789號,1894年12月25日,頁6。
- 說鬼話祖師,〈繡像真正鬼話連篇〉,《申報》,第7827號,1895年2月6日,頁6。
- 齊裕焜、陳惠琴,《中國諷刺小說史》(瀋陽市:遼寧人民出版社,1993)。
- 劉半農,〈重印《何典》序〉,《語絲》,37期(1926),頁103-104。
- 劉炳澤、王春桂,《中國通俗小說概論》(臺北縣:志一出版社,1997)。
- 劉復,〈又是關於校勘《何典》的話〉,《語絲》,88期(1926),頁121-124。
- 劉燕萍,《怪誕與諷刺—明清通俗小說詮釋》(上海市:學林出版社,2003)。
- 魯迅,〈為半農題記《何典》後,作〉,《語絲》,82期(1926),頁19。
- 魯迅,〈致增田涉(節錄)〉,載於《魯迅文藝思想資料編年第三輯(1928-1932)》,孫崇恩、周來祥(編)(濟南市:濟南市社會科學研究,1980),頁422-423。
- 魯迅,《中國小說史略》(北京市:北京大學出版社,2009)。
- 魯迅,〈題記〉,載於《何典、斬鬼傳、鍾馗平鬼傳(合刊)》,清.張南莊、劉璋、東山雲中道(臺北市:三民書局,1998),頁131。
- 韓璽吾,〈《何典》叛逆與回歸〉,《湖南文理學院學報(社會科學版)》,29卷2期(2004),頁57-58、62。
- 蘭華,〈何典〉,《申報》,第19239號,1926年9月23日,頁22。
- 樽本照雄,《清末民初小說目錄第10版》(滋賀縣:清末小說研究會,2018)。
Journal directory listing - Volume 65 (2020) - Journal of NTNU【65(1)】March (Special Issue: Imagination and Culture Translation of Ghost)
Unseemly Ghost World: Contradiction in Traditional Literature—Reinterpretation of He Dian
Author: Chien-Hua Pan(Department of Chinese Literature, National Tsing Hua University, Adjunct Lecturer)
Vol.&No.:Vol.65 , No.1
Date:March 2020
Pages:21-50
DOI:10.6210/JNTNU.202003_65(1).0002
Abstract:
He Dian, is a "wu yu" novel (written in Wu Chinese, a dialect spoken in certain parts of China) written by Zhang Nanzhuang during the Qian Jia era. Composed in a witty and amusing manner, the author unmasks the blood and tears among humans and the corruption of officialdom in a world filled with ghosts. Zhang also wrote a series of ghost tales mocking the injustice in the world. In addition to the book's dialect and sense of irony, understanding the process forby which He Dian was accepted for publication and its "unseemly" style also enthralls the reader. The book was first published in the fourth year of the reign of Emperor Guangxu (1878); the second edition, named "di shi yi cai zi gui hua lian pian lu," was published in the 20th year of said emperor's reign (1894), and the book became available in the market in the 21st year of his reign (1895). However, people showed very little interest in it at the time. Then, in 1926, the revised version published by Liu Bannong ical meaningcaptured the book's satirical style, and He Dian finally earned its place in the history of literature.This study re-identifies the positioning of He Dian as well as the historical changes in readers? acceptance of the book during each period to define the origin of the current research value of the book. By understanding the themes of these satirical ghost stories, identified the reader can recognize the contrast between He Dian and Chinese traditional tales of mystery and the supernatural. The "unseemly" ghost world that Zhang Nanzhuang illustrated, which triggered so many diverse and opposing voices in the process of acceptance by intellectual readers, is also explored.
Keywords:He Dian, Nan-Zhuang Zhang, ghost, late Qing Dynasty, exposure novel